Thaise uitdrukkingen die leuk zijn om te weten.
Ik wil Thais leren. | phom yak rian pa sa thai |
Vergeet niet dat mannen ‘phom’ voor ‘ik’ zeggen. Vrouwen zeggen “di-chun”. | |
Kun je me Thais leren? | sorn pa sa thai phom dai mai |
Kan je me alsjeblieft helpen? | chuay dai mai |
Voor een “dai mai” vraag kunt u? Zullen zij “dai” antwoorden met ja of “mai dai” voor nee. | |
Spreek je Engels? | poot pa sa ang grit dai mai |
Ik kan alleen een beetje Engels spreken. | poot pa sa ang grit dai nit noi |
Hier hebben we geen “I” in de Thaise zin ingevoerd. Het is niet echt nodig als je Thais spreekt. | |
Spreek je Thais? | poot pa sa thai dai mai |
Een beetje. | nit noi |
Dit is het beste antwoord als iemand je vraagt of je Thais kunt spreken. | |
Hoe noem je dit in het Thais? | nee pa sa thai riak wa a-rai |
Hoe spel je dat? | sa got yang rai |
Kunt u het alstublieft opschrijven? | khian dai mai |
Begrijp je? | khao jai mai |
Ik begrijp het niet. | mai khao jai |
Als je het begrijpt, zeg dan gewoon “kao jai”. | |
Kan je luider spreken? | poot dang dang dai mai |
Kan je trager spreken? | poot char char dai mai |
Zeg het opnieuw alsjeblieft. | poot eek krang |
Ik versta het woord niet … | mai khao jai cum wa … |
Wat betekent? | … plae wa a-rai |